132

最近は航空無線をよく聞いている。通信の中では操縦士と管制官の母国語の違いや音質の問題などから、相手の意図がうまく伝わらないことがよくあるようにみえる。その中で彼らはうまく聞こえなかった箇所について理解できるまで何度も聞き返し、相手の言葉を咀嚼し自分の言葉で必ず相手に確認をとることを怠らない。たとえ相手がフラストレーションを溜めていても、安全のために必ず意図や状況を汲み取るというその胆力はほんとうにすごいと思うし、私がたとえ英語が流暢に話せたとしても管制官にはなれないな、と思う。